Hermanas que hablan español rompen la barrera del idioma entre agentes y la comunidad hispana del Condado de Pulaski

Web Extras
January 01 2022 12:00 am

La comunicación es clave, especialmente en tiempos de emergencia.

En muchos casos, la barrera del idioma puede retrasar los tiempos de repuesta en una emergencia.

En el condado de Pulaski, los agentes están trabajando para cerrar la brecha con la comunidad hispana, y al mismo tiempo construir relaciones.

Para Ana Escamilla su sueño no fue siempre ser agente de la Oficina del Alguacil. “Yo quería ser entrenadora de basketball” dijo Escamilla.

A medida que fue creciendo, ella encontró la pasión para servir a su comunidad. “Siempre fueron personas a las que yo también admiraba” dijo la agente Escamilla.

Por los últimos cinco años, ella ha sido parte del equipo de la Oficina del Alguacil del Condado de Pulaski, en un papel donde está ayudando a romper barreras. “Recibo una llamada por semana, algunas veces más. Me preguntan si yo puedo traducir la llamada” dijo.

Escamilla es una de dos agentes bilingües en el condado de Pulaski.

La agente Escamilla dijo: “Hay mucha gente hispana en nuestro distrito centro sur”.

Ella es una voz reconfortante para la comunidad de habla hispana, especialmente en situaciones de emergencia.

“Creo que esa es la parte del trabajo que más amo. Yo sé que cuando recibo este tipo de llamadas, con personas que hablan español, ellos se ponen más tranquilos cuando se dan cuenta de que yo hablo su idioma” dijo la agente.

Y esa una pasión que corre en su familia. Karen, la hermana de Ana Escamilla, es la única despachadora bilingüe del 911 en la oficina.

“Mis compañeros de trabajo han sido de mucha ayuda. Cuando reciben una llamada en español ellos siempre tratan de que yo ayude lo más que pueda, especialmente cuando ellos se dan cuenta de que la persona solo puede hablar español”, dijo Karen Escamilla.

Las hermanas trabajan diferentes horarios, pero se consideran un equipo.

“Algunas veces he tenido que llamarla y saludarla. Es posible que te llamen para traducirle a una persona” dijo Karen Escamilla.

Ambas están de acuerdo en que el mayor desafío es lograr que las personas que hablan español agarren el teléfono y llamen.

“Algunas veces tienen miedo de llamar por su estado (migratorio) en el país”, dijo la agente Escamilla. “Eso no es lo importante. Lo más importante es que estén seguros.”

También se da el caso de que algunas personas no tienen idea de cómo llamar.

“Muchos de ellos no saben que pueden llamar al 911 cuando suceden graves accidentes. Poder estar del otro lado de la línea para decirles que si necesitan algo que nos pueden contactar les asegura que pueden llamarnos para pedir ayuda” dijo Karen Escamilla.

Copyright 2021 Nexstar Media Inc. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.

Trending Stories

Don't Miss

Contests